Překlad angličtiny - standard, expres, soudní

angličtina je úředním jazykem v 56 zemích

Angličtina patří ke třem nejrozšířenějším mateřským jazykům na světě. Slovní zásoba anglického jazyka obsahuje velký podíl slov cizího původu a to především z románských jazyků. Například z francouzštiny převzala angličtina slova jako language – langue (jazyk), grand – grande (velký) a nebo parrot – perroquet (papoušek).

Při překladu angličtiny je rozdíl mezi britskou a americkou angličtinou. Například kniha Harry Potter – Fénixův řád má dvě anglické verze s lehce upravenými frázemi, které se v britské a americké angličtině odlišují.

Víte, že…?

  • nejstarší slovo v anglickém jazyce je „town“,
  • zajímavostí, na kterou si můžete vzpomenout každé Vánoce je jistě český kapr, který se do angličtiny překládá jako Carp [ka:(r)p],
  • v angličtině neexistuje jediné slovo, které by se rýmovalo se slovy month, orange, silver a purple,
  • anglické slovíčko „samba“ se překládá doslovně jako „třít pupky o sebe“,
  • v angličtině je více než 600 000 slov,
  • nejdelší slovo, které se objevilo v anglickém slovníku je „pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis“.

Překlady anglického jazyka

Anglický jazyk stále drží prvenství v počtu objednávek překladů. Poměr mezi překlady z angličtiny a do angličtiny je téměř stejný - dlouhodobě se pohybuje kolem 50 %.

V rámci překladů angličtiny nejčastěji zajišťujeme:

  • překlady smluv (kupních, o spolupráci, nájemních...) z/do angličtiny
  • překlady notářských zápisů z/do angličtiny
  • překlady výpisů z obchodních rejstříků a trestních rejstříků z/do angličtiny
  • překlady certifikátů a apostil z/do angličtiny
  • překlady lékařských zpráv, klinických studií a propouštěcích zpráv z/do angličtiny
  • překlady synopsí z/do angličtiny
  • překlady článků do časopisů z/do angličtiny
  • překlady webových stránek z/do angličtiny
  • překlady reklam a marketingových textů z/do angličtiny
  • překlady diplomů a vysvědčení z/do angličtiny
  • překlady oficiálních dokumentů a odborných textů z/do angličtiny
  • překlady celních zpráv z/do angličtiny
  • překlady pozvánek na akce, jídelních lístků a menu z/do angličtiny
  • překlady knih z/do angličtiny

Soudní překlad angličtiny


Soudní ověření, které se pevně svazuje s originálem, potvrzuje, že překlad do
cílového jazyka souhlasí s textem originálního dokumentu. Toto ověření může
vyhotovit pouze soudní překladatel, který je jmenovaný soudem. Součástí soudního
ověření musí být tlumočnická doložka s kulatým razítkem překladatele.ukazka_soudnipreklad_anglictiny

V agentuře Channel Crossings překládáme soudně téměř třetinu dokumentů. Někdy se tomuto překladu také říká "překlad angličtiny s kulatým razítkem" nebo "úřední překlad angličtiny". V této oblasti se setkáte s velkým množstvím pojmů, které často znamenají totéž: soudní překlad, oficiální překlad, překlad s kulatým razítkem, sešitý překlad, vždy si tedy s dodavatelem ujasněte, co přesně objednáváte.

Soudní překlady jsou potřeba vždy, když jednáte s úřady či soudy nebo například pokud zakládáte novou společnost. Týká se to dokumentů jako jsou výpisy z trestního rejstříku, rodné listy, diplomy, notářské zápisy, výpisy z OR, smlouvy apod. Pokud si nejste jisti, zda potřebujete soudní nebo běžný překlad, kontaktujte instituci, pro kterou je překlad určen.

Překlady z/do angličtiny - orientační ceník (v Kč bez DPH)

  z češtiny do češtiny se soudním ověřením
překlady - angličtina (cena za NS výsledného textu) od 395,- od 360,- od 510,-

Při odevzdání ve standardním termínu.

Normostrana (NS) = 1 800 znaků včetně mezer. Každá započatá NS se účtuje jako celá NS.

Odhad ceny překladu:

Zašlete nám nezávaznou poptávku na kalkulaci zdarma. Nabídku Vám připravíme obratem! Pokud si chcete udělat hrubou představu o rozsahu textu, podívejte se např. ve wordu do záložky revize - počet slov - znaky vč. mezer. Výsledný překlad ještě o něco naroste, většinou je to v řádu 10-20 % podle jazyka.

Poptávka/objednávka překladu z/do angličtiny

V případě zájmu o detailní informace nebo objednávku služeb nás neváhejte kontaktovat

e-mailem na adrese: prekladychc@chc.cz

telefonicky: 210 215 310-1 (soukromé zakázky a stávající klienti), 210 215 314 (nové firemní zakázky)

nebo vyplňte nezávaznou poptávku na překlad angličtiny na webu

Ukázka soudního překladu do angličtiny

ukazka_soudniho_prekladu_do_anglictiny.jpg ukazka_soudniho_prekladu_do_anglictiny2.jpg ukazka_soudniho_prekladu_do_anglictiny_3

Překlady a tlumočení

Jazyková škola Studium v zahraničí Překlady a tlumočení Dětský tábor
Hodnocení jazykových škol
x

Milý uživateli! Nemůžete se rozhodnout? Potřebujete poradit? Napište nám svoje telefonní číslo a čas a my Vám zavoláme a vyřešíme Vaši poptávku s Vámi.


CS DE EN Dokumenty ke stažení Často kladené otázky
Mapa stránek Domů Napište nám